List of heads of Chinese congregations in Indochina in 1908
បញ្ជីនៃក្បាលរបស់បងប្អូនជនជាតិចិននៅក្នុងតំបន់ឥណ្ឌូចិនក្នុងឆ្នាំ 1908
Allapitché (Y.) (Indiens, à Phnom-Penh)
Ang-xong-You (Hainam, à Phnom-Penh)
Bè-thai-Sanh (Phuoc-kiên, à Phnom-Penh)
Dai-Tân (Akas, à Travinh)
Dang-Xuong (Canton, à Cantho)
Fokien (Canton, à Cholon)
Ha-Bô (Phuoc-kiên, à Travinh)
Hing (Chinois, à Kandal (Kong-Pissey))
Hônh-triêu (N/A, à Rach-Gia)
Hua-Thôi (Phuoc-kiên, à Mytho)
Huè-Kham (Canton, à Bien-Hoa)
Huynh-binh-Trung (Annamites, à Phnom-Penh)
Kang-Seng (Chinois, à Kandal (Kandak-Stung))
Khuu-Ninh (Triêu-châu, à Cantho)
Kouna-Séyadoucany (Musulmans, à Travinh)
Làm-gia-Hoi (Phuoc-kiên, à Vinh-Long)
Lâm-Triên (Triêu-châu, à Chau-Doc)
La-thai-Hoa (Akas, à Vinh-Long)
La-tich-Tam (Akas, à Mytho)
Lè-linh-Lang (Annamites, à Phnom-Penh)
Lè-timong-Tiên (Annamites, à Phnom-Penh)
Lién-Ek-Chu (Chinois, à Kandal (Somrong-Tong))
Lim-Cheau (Chinois, à Kandal (Kien-Svai))
Lu-Diêu (Canton, à Mytho)
Luong-Dông (N/A, à Laithieu)
Ly-chi-Dông (N/A, à Rach-Gia)
Ly-Dat (Triêu-châu, à Soc-Trang)
Ly-huu-Phat (Triêu-châu, à Mytho)
Ly-Léan (Akas, à Phnom-Penh)
Ly-miêu (Triêu-châu, à Bien-Hoa)
Ly-phuc-Thai (Canton, à Chau-Doc)
LY-PHUOC (Akas, à Cholon?)
NGO-CAM (Canton, à Cholon?)
Ong-sanh (N/A, à Rach-Gia)
QUACH-NGUON (Triêu-châu, à Cholon?)
Quân-vi (N/A, à Rach-Gia)
Su ky-Thân (Hainam, à Travinh)
Su-kim-Hoa (Hainam, à Vinh-Long)
Ta-Chnong (Akas, à Cantho)
Tang-Sang-Hac (Chinois, à Kandal (Ponhea-Lu))
Tao-Hi (Canton, à Vinh-Long)
Té-Chhay-Ky (Chinois, à Kandal (Phnom-Sruoch))
Techhéang Huôt (Chinois, à Kandal (Saang))
Tia-Thong (Triêu-châu, à Phnom-Penh)
Tia-youi-ha (Triêu-châu, à Phnom-Penh)
Tiên-dinh (N/A, à Gia-Dinh)
Tò-Dièu (N/A, à Thu-dau-Mot)
To-ky-Xe (Akas, à Cholon)
To-ky-Xe (Hainam, à Cholon)
To-ky-Xe (Triêu-châu, à Cholon)
Tong-sung dit A-hi (Phuoc-kiên, à Phnom-Penh)
TON-THÉ-TRACH (Hainam, à Cholon?)
Tô-Thoai (Canton, à Travinh)
Trân-cao-Phu (Triêu-châu, à Bai-xan)
Tràn-dang (Phuoc-kiên, à Bien-Hoa)
Tran-Dê (Phuoc-kiên, à Cantho)
TRAN-OC (Phuoc-kiên, à Cholon?)
Trân-thâm (N/A, à Gia-Dinh)
Trân-trac (N/A, à Gia-Dinh)
Trân-Vinh (Triêu-châu, à Travinh)
Triêu-thanh-Nham (Phuoc-kiên, à Chau-Doc)
Trinh-Xa (Canton, à Phnom-Penh)
Tri-Tam (Akas, à Chau-Doc)
Truong-quan (N/A, à Gia-Dinh)
Truong-thoai-Hung (Akas, à Bien-Hoa)
Ung-Yim (Chinois, à Kandal (Phnom-Penh))
Vi-Hi (Triêu-châu, à Vinh-Long)
Vo-thanh-Hoa (Annamites, à Phnom-Penh)
Vuong-hoc-Toan (Hainam, à Mytho)
Yip-phoui-Sanh (Canton, à Phnom-Penh)
Nota: Les congrégation chinoises de Phnom Penh ont été instaurées et réglementées par une ordonnance royale en date du 31 décembre 1891. On peut mentionner l'article 5 qui dispose: "Tout asiatique étranger, à l'exception des Annamites, des Siamois et des Laotiens arrivant ou résidant au Cambodge, devra faire partie d'une des congrégations établies dans la circonscription de son domicile. Les seules congrégations reconnues sont celles de Canton, Phuoc-kien, Triêu-Châu, Haïnam, Akas et Minh-Huong, pour les Chinois; Boudhiste et Musulmane, pour les Indiens et les Arabes", et l'article 7 qui prévoit que "les congrégations seront dirigées par un chef et un sous-chef de congrégation nommé en Conseil des Ministres, présidé par le Résident Supérieur, sur des listes de présentation dressées par voie d'élection. (...) Les Asiatiques présentés devront jouir d'une bonne réputation et être domiciliés dans la circonscription depuis deux ans au moins".
Source photo: http://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Emile_Gsell?uselang=fr